Del 4 de agosto al 18 de septiembre podrás disfrutar de Cleopatra y Antonio, obra escrita por William Shakespeare, que en esta ocasión sube a escena con la adaptación y dirección de Olivia Barrera, que ofrecerá funciones de miércoles a domingo en el Teatro El Galeón Abraham Oceransky.

Se trata de una producción conformada por mujeres en su totalidad, con un elenco integrado por: Carmen Mastache, Natalia Alanís, Guillermina Campuzano, Ana Graham, Alissa Reyes, Leticia Pedrajo, Mariano Ruiz, Aleyda Gallardo, Ana Sofía López, Alejandra Marín, Lucy Escandón y Carolina Contreras.

A unos días de su estreno, la directora comparte: “Es una puesta en escena que vale mucho la pena ver, en mi opinión, porque juega y honra la tradición isabelina todo el tiempo, por ejemplo, donde construimos todo el espacio a través de la palabra”.

“En la época de Shakespeare, las mujeres tenían prohibido subirse a un escenario, por lo que los personajes femeninos eran interpretados por hombres en su totalidad, entonces, nosotros quisimos jugar con esa idea y contraponer esa mirada a través de un elenco de mujeres”, afirma.

Y agrega: “En aquel entonces, el vestuario era el que nos decía quién era quién y nosotros abrazamos ese concepto. Por esa razón, nosotras tenemos un vestuario que nos permite distinguir muy claramente quienes están de un lado y quienes del otro, por medio de las alianzas y relaciones de poder planteadas”.

De acuerdo con Barrera, el dramaturgo inglés, siempre que escribía sus obras históricas, hacía una investigación profunda de los personajes, utilizando referencias como las memorias de Plutarco, por ejemplo, por lo que ella también realizó un arduo trabajo de investigación con el objetivo de nutrir la historia a través de distintos puntos de vista.

“La Cleopatra que estamos presentando no es una Cleopatra que nos inventamos, si no una que descubrimos a través de la investigación, nosotros dibujamos un personaje tratando de rescatar todo lo que se podía del texto de Shakespeare junto con la tragedia que hemos encontrado señalada en otras fuentes (…) Es interesante mostrar una Cleopatra nueva que rompe con el arquetipo que se ha hecho de ella a lo largo del tiempo. En este sentido, yo me siento muy afortunada con la selección de las actrices en esta propuesta, porque al final este montaje reúne al elenco que yo imaginaba desde el proceso de construcción”, declara.

Agrega: “A mí me parece que en el teatro el género no tiene mayor relevancia, pues es a partir de la actoralidad y presencia escénica, que se construye perfectamente el discurso planteado por el autor, en este caso, es a partir de la palabra, lo que origina que la propuesta se haga verosímil”.

Para Barrera, algunas conversaciones respecto al género suelen ser muy académicas e incluso con mucha ideología de por medio. Sin embargo, su intención era presentar a una Cleopatra con algo oportuno que decir en el contexto actual, donde la visión femenina tuviera mayor fuerza.

En este sentido, señala: “Una vez que tuve el proyecto, pensé que era oportuno que no solo las actrices fueran mujeres, sino también todo el equipo creativo, y eso no es menor, porque yo como traductora y directora, al hacer la investigación doctoral de esto, descubrí un sin fin de material y me di cuenta de que Shakespeare ha sido adaptado por hombres en su mayoría”.

Agrega: “En mi investigación, al visitar una extensa cantidad de librerías y bibliotecas, no encontré ninguna traducción de este texto hecha por una mujer, sé de una en los 80, pero no la localicé, por lo que el resultado es bastante sororo y único”.

No te pierdas esta historia,  a partir  del 4 de agosto en el Teatro El Galeón Abraham Oceransky, para conocer más información, da clic aquí. 

Por Ulises Sánchez, Fotos: Omar Mora Montaño

No dejes de recibir en tu correo, Facebook o Twitter toda la información y los estrenos de las obras de teatro de la Ciudad de México.