Por Mariana Mijares, Fotos interiores cortesía OCESA /El nuevo elenco de Los Miserables está integrado con actores de 5 nacionalidades: un español, cuatro brasileños, cuatro argentinos, un inglés y 28 mexicanos; cada uno, con una experiencia y un bagaje diferente que aportará mucho a la compañía mexicana.

Luego de 8 meses de intensas audiciones, de escuchar y ver a cerca de 3 mil aspirantes, se conformó a un ensamble de 40 integrantes.

Para que conozcas a quiénes forman el elenco del musical que estrenará el 22 de marzo en el Teatro Telcel, te decimos quiénes son Los Miserables.

Daniel Diges (Jean Valjean)
Nacionalidad: Español
Musicales que ha hecho antes: En tu fiesta me colé, Hoy no me puedo levantar, We will rock you, High School Musical, Mamma Mia!, La Bella y la Bestia y Los Miserables.

“Los Miserables me ha permitido viajar por el mundo y compartir lo que sé hacer, también poder venir a México, que ya es un premio. Nunca había venido y todo mundo me hablaba maravillas de este país. Después de varios años, y cinco compañías de Los Miserables, aquí estoy”.

Tu primer recuerdo de Los Miserables “Hace poco me mostraron una nota de prensa que sacaron hace ocho años de Los Miserables en el tiempo que yo hacía a ‘Enjolras’; salgo con el pelo largo. Mis primeros recuerdos fueron los castings que hice para ‘Marius’. Me vio Cameron Mackintosh, pero dijo que mejor audicionara para Enjolras; también me dijo algo muy bonito: ‘Cuando yo pensé en Enjolras, pensé en alguien como tú’”.

¿Cómo fue tu proceso de audición? “Me llamaron directamente”.

¿Cuál fue tu reacción cuando te dijeron que te quedabas en el elenco? “Me emocioné mucho, creo que fui al primero que llamaron”.

Número favorito del musical “Me encanta el soliloquio del principio en el que Valjean es como un perro apaleado; tengo un trabajo físico y emocional muy fuerte que me deja hecho polvo. También la confrontación con Javert y la barricada, cuando le pido a Dios que salve a Marius. Para mí, Valjean es el personaje más increíble que existe en un musical y es un premio hacerlo”.

¿Por qué te gustaría que el público viera esta nueva versión de Los Miserables? “Cuando sales de una función de Los Miserables, sales siendo otra persona, y si no sales como alguien diferente, por lo menos sí te hace recapacitar. Los Miserables es una experiencia; una que te quedas para toda la vida…”

Nando Pradho (Javert)
Nacionalidad: Brasileño
Musicales que ha hecho antes: La Bella y la bestia, Miss Saigon, El Fantasma de la Opera, Jekyll & Hyde y Los Miserables.

Tu primer recuerdo de Los Miserables “Hace algunos años cuando hicieron el casting para Los Miserables en Brasil, hice audición para ‘Marius’ pero no me quedé. Estuve muy triste porque pensaba que nunca más tendría la oportunidad de estar en ese musical que era mi favorito; fue una decepción muy grande. Seis años después, creo que todo lo que me pasó en la vida, me preparó para ser ‘Javert’; que necesita una carga dramática tan importante”.

¿Cómo fue tu proceso de audición? “Morris (Gilbert, el productor) fue a ver la producción brasileña por cuestiones técnicas; le gustó mucho mi actuación y me invitaron directamente”.

¿Cuál fue tu reacción cuando te dijeron que te quedabas en el elenco? “¡Feliz! Para mí era un sueño estar en México; conocer sitios tan bellos y estar en Los Miserables; ésta oportunidad me ha dado ambas cosas”.

Número favorito del musical “El número final de mi personaje, pero no diré más para quienes no han visto la obra”.

¿Por qué te gustaría que el público viera esta nueva versión de Los Miserables? “Considero que es el mejor musical de todos los tiempos; es la única obra que puede cambiar tu vida en tres horas, otras pueden divertirte o te hacen pasar un buen rato, pero Los Miserables de verdad puede cambiar vidas”.

Agustín Argüello (Marius)
Nacionalidad: Argentino
Musicales que ha hecho antes: Mamma Mia!, El mago de Oz, Qué rico mambo y El Rey León.

Tu primer recuerdo de Los Miserables “La película, yo no era muy fan de los musicales, pero cuando vi la película me di cuenta de que conocía las canciones o que se me hacían familiares; la música de la obra te deja una gran nostalgia”.

¿Cómo fue tu proceso de audición? “Estaba haciendo El Rey León al mismo tiempo y entre funciones preparé mi canción. También se juntó con la época del temblor, pero justo tenía que preparar el tema de Marius; uno en el que se siente culpable de estar vivo, así que me vino perfecto para poder usar esa emoción en la audición y meterme en la piel del personaje”.

Número favorito del musical “Un día más”. Es el tema por el que quise estar en este musical y pensaba que con tal de cantar esa canción me chutaba todo lo demás”.

Morena Valdés (Fantine)
Nacionalidad: Mexicana
Musicales que ha hecho antes: Los Últimos 5 Años, Jesucristo Superestrella, Spelling Bee. Y algunos alternativos.

“Me encantan porque siento que los musicales alternativos se prestan más a que haya personajes emocionalmente complejos y ésos son los que más me gustan”.

Tu primer recuerdo de Los Miserables “En el Kennedy Center, vi una gira que hubo hace 6 años, más o menos. Tenía a varios amigos en el elenco; es un teatro hermoso, me encantó, quedé conquistada”.

¿Cómo fue tu proceso de audición? “Largo. Si me piden en una palabra definir mi proceso sería ¡largo! Es una producción muy grande, y yo entiendo, es para OCESA, tenía que ser un proceso muy específico, muy selectivo. Vinieron los creativos de Londres y de Canadá, así que en vez de verlo como audición, empecé a verlo como un proceso de crecimiento”.

¿Cuál fue tu reacción cuando te dijeron que te quedabas en el elenco? “Llamé mi mamá porque era la que todos los días me preguntaba: “¿Ya sabes? ¿Ya sabes?”, entonces le dije: ‘Mamá, ya me lo dieron, bye’ (risas).

Número favorito del musical “Le he agarrado mucho cariño a ‘I Dreamed a Dream’, obviamente, porque es mi canción y porque la he trabajado mucho los últimos 10 meses. Pero ‘Bring Him Home’ también me llega; lloro y lloro. Se me hace muy emotiva”.

¿Por qué te gustaría que el público viera esta nueva versión de Los Miserables? “Porque no le fallas, es Los Miserables. Es un clásico, es el musical de musicales. Tenemos un elenco internacional fregón. Yo creo que a Los Miserables le podrías quitar la voz y de cualquier manera terminarías enamorado porque la música es perfecta. Esta versión, que ya me ha tocado ver, le de un twist cinematográfico diferente. Aunque ya hayas visto Los Miserables, si no has visto esta nueva producción te va a volver a impactar”.

 

Daiana Liparoti (Eponine)
Nacionalidad: Argentina
Musicales que ha hecho antes: El Joven Frankenstein, Rent y Hoy No Me Puedo Levantar.

Tu primer recuerdo de Los Miserables “Siempre me acuerdo de la escena de las costureras, cuando tiene esa escena terrible en la que a Fantine que le dicen de todo. Tuve la oportunidad de hacer una versión independiente en Toluca y en ésa era yo Fantine. Es lo que más me impacta de este musical, ver la realidad de diferentes mundos: cómo estaba la gente, las prostitutas que tenían que vender su cuerpo, sus dientes, su pelo, su todo. Y los que están en medio peleando. Ese recuerdo siempre se me viene a la mente: ‘At The End Of The Day’”.

¿Cómo fue tu proceso de audición? “Fue muy largo, aunque no el más largo; yo hice 5 audiciones, no tantas como algunos de mis compañeros. Y fue un proceso muy hermoso. Nuestro director es de los más conectados con los que me ha tocado trabajar. Él estuvo en todo el proceso durante las audiciones, y ahora apenas lo estamos conociendo con más libertad, con más relajación, porque durante las pruebas él estaba ahí sentadito. No lo padecí, no me sentí incómoda en ningún momento sabiendo que esta versión tiene letras diferentes, y sabiendo que estaban buscando un Miserables que fuera más impactante para la gente; que conecte cada personaje”.

¿Cuál fue tu reacción cuando te dijeron que te quedabas en el elenco? “No lo podía creer. Yo soy cantante pop realmente, entonces audicioné con mucho miedo… Dije: ‘Voy a ir, voy a preparar mi partitura como tiene que ser’. Yo estudié música, entonces fue como volver a esos años de tener que sentarme y ver nota por nota. Lo más importante para mí a la hora de hacer una interpretación es dejarlo todo allá arriba, ya sea en mi quinta audición o en la función 200; siento que eso es lo más importante y fue mi objetivo. Creo que fue lo que hizo que lograra este personaje”.

Número favorito del musical “¡Uff! El número que más me gusta es ‘One Day More’; me encanta, me parece un número muy emotivo, que conecta a toda la compañía y que cada uno desde su individualidad como personaje se termina uniendo a todo el increíble elenco de 40 personas; para poder conectar y decir este mensaje que es ‘Un día más tenemos que luchar, pero ahí estamos, porque queremos vivir lo mejor que se pueda’. Y que creo que es un mensaje que no es tan diferente a lo que pasa hoy en día, que es realmente buscar ese día más y no dejar de luchar por lo que queremos, por nuestros sueños, por nuestros objetivos”.

¿Por qué te gustaría que el público viera esta nueva versión de Los Miserables? “Primero, es un clásico que cuenta una realidad que en ese momento era muy trágica, pero que en este momento es similar, pero más camuflajeada. Nos hace ver una realidad que nos impacta, pero nos hace entrar en consciencia. Por otro lado, la producción va a estar increíble; tiene una parte más cinematográfica y nos hace estar más cerca. Eso para mí es un factor que va a impactar. Los visuales están espectaculares, es para que se produzca una simbiosis entre el público y el escenario donde no haya división. Todos somos parte de Los Miserables y eso va a ser muy importante”.

Clara Verdier (Cosette)
Nacionalidad: Brasileña
Musicales que ha hecho antes: La Novicia Rebelde, Spring awakening, Las Brujas de Eastwick, Mujeres al borde de un ataque de nervios, y el año pasado hizo a Cosette en Brasil en Los Miserables.

¿Cómo fue tu proceso de audición? “Fue en Brasil porque hicieron audiciones ahí, y fue muy complicado. Las audiciones nunca son simples, tienes que dar lo mejor que puedes ese día y lo más importante es no pensar que estás haciendo una audición, sino que es otro día más para cantar, porque si no te vuelves loco. Hubo muchos nervios”.

Tu primer recuerdo de Los Miserables “Yo vi Los Miserables cuando tenía como 11 años en Brasil. Me acuerdo que estaba sentada en la primera fila y cuando empezaron las primeras notas de la obra, se me puso la piel chinita y supe que eso era lo que quería hacer de mi vida. Tengo un contacto muy próximo con la obra. Leí los libros muchas veces; soy mitad francesa, por la familia de mi padre, entonces toda esa cultura está muy arraigada en mí”.

¿Cuál fue tu reacción cuando te dijeron que te quedabas en el elenco? “El señor Morris me llamó y me dijo que me querían como Cosette, y yo no lo podía creer porque sabía que habían visto actrices que hablaban perfecto español, y yo apenas lo hablo hace meses. Para mí es un gran honor poder contar otra vez esta historia a nuevas personas y a otro público como el mexicano, que es tan rico en cultura”.

Número favorito del musical “Amo ‘One Day More’ porque es una fusión de todos los temas del primer acto, es un momento que si no comprendiste la historia, ahí te hace sentido. Pero amo la música y la canción del pueblo, por las palabras que a mí me tocan mucho, y claro, todas las de Cosette”.

¿Por qué te gustaría que el público viera esta nueva versión de Los Miserables? “Porque es una historia sobre amor y esperanza que es algo que todos deberían de anhelar”.

Andrés Elvira (Enjorlas)
Nacionalidad: Mexicana
Musicales que ha hecho antes: Mary Poppins, José el Soñador, Bule Bule el show, Wicked, Eres Bueno Charlie Brown y El Hombre de la Mancha.

Tu primer recuerdo de Los Miserables “Cuando me regalaron el disco de Los Miserables en una Navidad. Era este álbum que venía con el booklet y lo puse de principio a fin leyendo las letras hasta el cansancio. Lo cantaba todo el tiempo y era muy especial”.

¿Cómo fue tu proceso de audición? “Muy cansado y muy largo. Fueron como 8 o 9 meses de proceso, más o menos. Primero canté una canción mía y ya después me empezaron a dar material y poco a poco me empezaron a dar más y más, y cada vez trabaja más con ellos (con el equipo creativo). Hasta que llegó la última audición donde grabé todos los videos que se llevaron a Inglaterra para que el equipo de allá eligiera. De ahí paso como un mes o mes y medio para que me avisaran que me había quedado”.

¿Cuál fue tu reacción cuando te dijeron que te quedabas en el elenco? “Primero aventé el teléfono. Después corrí con mi mamá. También le marqué a mi mejor amiga para ver qué había pasado con ella porque ella también está en el elenco: María Penella”.

Número favorito del musical “Tengo dos. Obviamente el ‘Do You Hear The People Sing?’, porque me toca cantarlo a mí, y hay un número en el segundo acto que se llama ‘Turning’ que es el momento donde las mujeres regresan al campo de batalla, donde murieron todos estos jóvenes, y tienen este momento como de homenaje; de recordar las vidas que se perdieron ahí. Es un número muy especial”.

¿Por qué te gustaría que el público viera esta nueva versión de Los Miserables? “Porque, como bien lo dicen, es un musical que te cambia la vida. No soy la primera persona en decirlo, y no seré la última. Hay cosas que tiene, que por la manera en la que están escritas, están diseñadas para tocar fibras, para rascarte el corazón y llegar a ese lugar. Creo que no hay nada mejor que cuando la música te hace conectar de esa manera. El cine puede ser mágico, la tele puede ser mágica, pero hay algo en el teatro que está vivo, y Los Miserables aún más”.

Michelle Rodríguez (Madame Thénardier)
Nacionalidad: Mexicana
Musicales que ha hecho antes: ¡Si Nos Dejan!, Como Quieras Perro Ámame.

Tu primer recuerdo de Los Miserables “Yo primero vi la obra, y me enamoré, se convirtió en mi musical favorito y fue el que me hizo querer estar arriba de un escenario. Desde niña lo soñé; intenté hacerlo muchas veces pero justo cuando vi la puesta pasada fue cuando decidí que quería formar parte”.

¿Cómo fue tu proceso de audición? “Cuando me enteré de la audición quise ir, más con ilusión que con esperanza, de que me prestaran el personaje un ratito para jugar con él; pero afortunadamente ¡me lo prestaron más de 5 minutos!”

¿Cuál fue tu reacción cuando te dijeron que te quedabas en el elenco? “Le marqué a mi mamá. Es la mayor cómplice de mis sueños. A veces no les cuentas los procesos para que no se angustien contigo, pero cuando me avisaron le conté”.

Número favorito del musical “El Amo del Mesón”, el de nosotros, es un gran número. Como espectadora, “La Fábrica” me encanta porque nos muestra cómo Fantine es abusada y que nadie la comprende y que es juzgada; es un momento que me gusta mucho”.

¿Por qué te gustaría que el público viera esta nueva versión de Los Miserables? “Hay que apostar por el teatro en México, y en Los Miserables hay gente con mucho talento; en el país hay muy buenas producciones y ésta es un gran ejemplo de ello”.

Sergio Carranza (Monsieur Thénardier)
Nacionalidad: mexicano
Musicales que ha hecho antes: Jesucristo superestrella, José el soñador, El hombre de la Mancha, El violinista sobre el tejado, Peter Pan, Mary Poppins, ¡Si nos dejan! y El Rey León.

Tu primer recuerdo de Los Miserables “Mi experiencia empezó cuando leí el libro de Victor Hugo, me enamoré de la obra, y también tuve la oportunidad de ver el montaje hace 15 años y quedé muy conmovido y emocionado”.

¿Cómo fue tu proceso de audición? “Fue un proceso muy largo. Yo estaba en El Rey León y decidí ir a demostrar lo que sabía hacer; y yo, igual que Michelle, suponía qué personaje me iban a dar. En la prueba estuve muy tranquilo porque conozco la obra, porque la monté dos veces como director a nivel escolar. Fue un proceso bastante enriquecedor porque nos pidieron ver diferentes facetas del personaje”.

¿Cuál fue tu reacción cuando te dijeron que te quedabas en el elenco? “Primero le llamé a mi mamá. Fui el último en saber que iba a estar, pero cuando me hablaron me emocioné y le marqué a mi madre”.

Número favorito del musical “El Amo del Mesón”.

¿Por qué ir a ver Los Miserables? “Porque es un nuevo concepto; hay nueva escenografía, nuevas propuestas, pero la esencia sigue siendo la misma. Los va a conmover y van a tener una nueva visión después de ver la obra. Ese es el objetivo principal: que salgan con otra manera de ver el mundo”.

Consulta precios y horarios de la obra, aquí.

No dejes de recibir en tu correo, Facebook o Twitter toda la información y los estrenos de las obras de teatro de la Ciudad de México.