Por Itai Cruz/Las lágrimas de Edipo está inspirada en el texto original del dramaturgo franco libanés Wajdi Mouawad (Beirut, 1968), bajo la traducción de Humberto Pérez Montero y la dirección de Hugo Arrevillaga, quien además hizo la adaptación del argumento a un espacio mexicano, donde se cruza el planteamiento del mito de Edipo y los hechos violentos de nuestro tiempo.

La obra será estrenada en su versión en español el próximo 25 de mayo en el Centro Nacional de las Artes (Cenart) y permanecerá hasta el 12 de junio, informó en un comunicado la Secretaría de Cultura.

Las lagrimas de edipoEl texto de Wajdi Mouawad hace una relectura de Edipo en Colono de Sófocles, después de que el personaje principal se arranca los ojos y camina errante con su hija y hermana, Antígona, en busca del lugar donde el oráculo le ha dicho que debe morir. En la versión de Mouawad, se cuenta la historia del asesinato de un joven de 15 años por un policía.

Hugo Arrevillaga retoma el asesinato del estudiante Julio César Mondragón, así como situaciones de otros jóvenes que han desaparecido, “aquí la rabia y la tristeza ya no es suficiente, así que el protagonista enfrenta las acciones concretas que debe emprender frente a las atrocidades del poder, mientras se plantea cuál es el lugar del artista en un tiempo donde convergen la violencia y el engaño”, expresó el director.

wajdi-mouawadAsimismo, Arrevillaga detalló que esta obra forma parte de un proyecto que incluye otras obras clásicas de Mouawad, bajo el título El último día de su vida, donde se ha planteado una relectura de las tragedias de Sófocles en un entorno contemporáneo.

De igual manera, recordó que Wajdi estuvo en México durante el 2014, donde participó en la Cátedra Bergman e impartió algunos talleres y, “fue testigo de las manifestaciones realizadas a partir de las protestas a causa de los desafortunados sucesos acontecidos en Ayotzinapa, Guerrero”.

las lagrimas de edipo 2Cuando Pérez Montero y Arrevillaga revisaron el texto, observaron que la trama y los personajes eran una invitación abierta para adaptar esta obra a Ayotzinapa, “porque el argumento nos pedía la posibilidad de reconstruir algunas partes del texto para llevarlo a nuestro territorio”.

El elenco está conformado por Ulises Martínez, interpretando a Edipo; Vicky Araico, como Antígona, y David Illescas como el corifeo, el guía del coro en las tragedias de Sófocles.

Después de presentarse en México, Las lágrimas de Edipo en su versión original, se estrenará en París. Al terminar la temporada en el Cenart, el proyecto llegará al Foro Sor Juana Inés de la Cruz de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), y en 2017 en el Teatro Sergio Magaña de la Ciudad de México.

Consulta precios y horarios de la obra aquí. 

No dejes de recibir en tu correo, Facebook o Twitter toda la información y los estrenos de las obras de teatro de la Ciudad de México.